|
Book
XXIV
The assembly now broke up and the people went their
ways each to his own ship. There they made ready their supper, and
then bethought them of the blessed boon of sleep; but Achilles still
wept for thinking of his dear comrade, and sleep, before whom all
things bow, could take no hold upon him. This way and that did he
turn as he yearned after the might and manfulness of Patroclus;
he thought of all they had done together, and all they had gone
through both on the field of battle and on the waves of the weary
sea. As he dwelt on these things he wept bitterly and lay now on
his side, now on his back, and now face downwards, till at last
he rose and went out as one distraught to wander upon the seashore.
Then, when he saw dawn breaking over beach and sea, he yoked his
horses to his chariot, and bound the body of Hector behind it that
he might drag it about. Thrice did he drag it round the tomb of
the son of Menoetius, and then went back into his tent, leaving
the body on the ground full length and with its face downwards.
But Apollo would not suffer it to be disfigured, for he pitied the
man, dead though he now was; therefore he shielded him with his
golden aegis continually, that he might take no hurt while Achilles
was dragging him.
Thus shamefully did Achilles in his fury dishonour
Hector; but the blessed gods looked down in pity from heaven, and
urged Mercury, slayer of Argus, to steal the body. All were of this
mind save only Juno, Neptune, and Jove's grey-eyed daughter, who
persisted in the hate which they had ever borne towards Ilius with
Priam and his people; for they forgave not the wrong done them by
Alexandrus in disdaining the goddesses who came to him when he was
in his sheepyards, and preferring her who had offered him a wanton
to his ruin.
When, therefore, the morning of the twelfth day
had now come, Phoebus Apollo spoke among the immortals saying, "You
gods ought to be ashamed of yourselves; you are cruel and hard-hearted.
Did not Hector burn you thigh-bones of heifers and of unblemished
goats? And now dare you not rescue even his dead body, for his wife
to look upon, with his mother and child, his father Priam, and his
people, who would forthwith commit him to the flames, and give him
his due funeral rites? So, then, you would all be on the side of
mad Achilles, who knows neither right nor ruth? He is like some
savage lion that in the pride of his great strength and daring springs
upon men's flocks and gorges on them. Even so has Achilles flung
aside all pity, and all that conscience which at once so greatly
banes yet greatly boons him that will heed it. man may lose one
far dearer than Achilles has lost- a son, it may be, or a brother
born from his own mother's womb; yet when he has mourned him and
wept over him he will let him bide, for it takes much sorrow to
kill a man; whereas Achilles, now that he has slain noble Hector,
drags him behind his chariot round the tomb of his comrade. It were
better of him, and for him, that he should not do so, for brave
though he be we gods may take it ill that he should vent his fury
upon dead clay."
Juno spoke up in a rage. "This were well,"
she cried, "O lord of the silver bow, if you would give like
honour to Hector and to Achilles; but Hector was mortal and suckled
at a woman's breast, whereas Achilles is the offspring of a goddess
whom I myself reared and brought up. I married her to Peleus, who
is above measure dear to the immortals; you gods came all of you
to her wedding; you feasted along with them yourself and brought
your lyre- false, and fond of low company, that you have ever been."
Then said Jove, "Juno, be not so bitter. Their
honour shall not be equal, but of all that dwell in Ilius, Hector
was dearest to the gods, as also to myself, for his offerings never
failed me. Never was my altar stinted of its dues, nor of the drink-offerings
and savour of sacrifice which we claim of right. I shall therefore
permit the body of mighty Hector to be stolen; and yet this may
hardly be without Achilles coming to know it, for his mother keeps
night and day beside him. Let some one of you, therefore, send Thetis
to me, and I will impart my counsel to her, namely that Achilles
is to accept a ransom from Priam, and give up the body."
On this Iris fleet as the wind went forth to carry
his message. Down she plunged into the dark sea midway between Samos
and rocky Imbrus; the waters hissed as they closed over her, and
she sank into the bottom as the lead at the end of an ox-horn, that
is sped to carry death to fishes. She found Thetis sitting in a
great cave with the other sea-goddesses gathered round her; there
she sat in the midst of them weeping for her noble son who was to
fall far from his own land, on the rich plains of Troy. Iris went
up to her and said, "Rise Thetis; Jove, whose counsels fail
not, bids you come to him." And Thetis answered, "Why
does the mighty god so bid me? I am in great grief, and shrink from
going in and out among the immortals. Still, I will go, and the
word that he may speak shall not be spoken in vain."
The goddess took her dark veil, than which there
can be no robe more sombre, and went forth with fleet Iris leading
the way before her. The waves of the sea opened them a path, and
when they reached the shore they flew up into the heavens, where
they found the all-seeing son of Saturn with the blessed gods that
live for ever assembled near him. Minerva gave up her seat to her,
and she sat down by the side of father Jove. Juno then placed a
fair golden cup in her hand, and spoke to her in words of comfort,
whereon Thetis drank and gave her back the cup; and the sire of
gods and men was the first to speak.
"So, goddess," said he, "for all
your sorrow, and the grief that I well know reigns ever in your
heart, you have come hither to Olympus, and I will tell you why
I have sent for you. This nine days past the immortals have been
quarrelling about Achilles waster of cities and the body of Hector.
The gods would have Mercury slayer of Argus steal the body, but
in furtherance of our peace and amity henceforward, I will concede
such honour to your son as I will now tell you. Go, then, to the
host and lay these commands upon him; say that the gods are angry
with him, and that I am myself more angry than them all, in that
he keeps Hector at the ships and will not give him up. He may thus
fear me and let the body go. At the same time I will send Iris to
great Priam to bid him go to the ships of the Achaeans, and ransom
his son, taking with him such gifts for Achilles as may give him
satisfaction.
Silver-footed Thetis did as the god had told her,
and forthwith down she darted from the topmost summits of Olympus.
She went to her son's tents where she found him grieving bitterly,
while his trusty comrades round him were busy preparing their morning
meal, for which they had killed a great woolly sheep. His mother
sat down beside him and caressed him with her hand saying, "My
son, how long will you keep on thus grieving and making moan? You
are gnawing at your own heart, and think neither of food nor of
woman's embraces; and yet these too were well, for you have no long
time to live, and death with the strong hand of fate are already
close beside you. Now, therefore, heed what I say, for I come as
a messenger from Jove; he says that the gods are angry with you,
and himself more angry than them all, in that you keep Hector at
the ships and will not give him up. Therefore let him go, and accept
a ransom for his body."
And Achilles answered, "So be it. If Olympian
Jove of his own motion thus commands me, let him that brings the
ransom bear the body away."
Thus did mother and son talk together at the ships
in long discourse with one another. Meanwhile the son of Saturn
sent Iris to the strong city of Ilius. "Go," said he,
"fleet Iris, from the mansions of Olympus, and tell King Priam
in Ilius, that he is to go to the ships of the Achaeans and free
the body of his dear son. He is to take such gifts with him as shall
give satisfaction to Achilles, and he is to go alone, with no other
Trojan, save only some honoured servant who may drive his mules
and waggon, and bring back the body of him whom noble Achilles has
slain. Let him have no thought nor fear of death in his heart, for
we will send the slayer of Argus to escort him, and bring him within
the tent of Achilles. Achilles will not kill him nor let another
do so, for he will take heed to his ways and sin not, and he will
entreat a suppliant with all honourable courtesy."
On this Iris, fleet as the wind, sped forth to
deliver her message. She went to Priam's house, and found weeping
and lamentation therein. His sons were seated round their father
in the outer courtyard, and their raiment was wet with tears: the
old man sat in the midst of them with his mantle wrapped close about
his body, and his head and neck all covered with the filth which
he had clutched as he lay grovelling in the mire. His daughters
and his sons' wives went wailing about the house, as they thought
of the many and brave men who lay dead, slain by the Argives. The
messenger of Jove stood by Priam and spoke softly to him, but fear
fell upon him as she did so. "Take heart," she said, "Priam
offspring of Dardanus, take heart and fear not. I bring no evil
tidings, but am minded well towards you. I come as a messenger from
Jove, who though he be not near, takes thought for you and pities
you. The lord of Olympus bids you go and ransom noble Hector, and
take with you such gifts as shall give satisfaction to Achilles.
You are to go alone, with no Trojan, save only some honoured servant
who may drive your mules and waggon, and bring back to the city
the body of him whom noble Achilles has slain. You are to have no
thought, nor fear of death, for Jove will send the slayer of Argus
to escort you. When he has brought you within Achilles' tent, Achilles
will not kill you nor let another do so, for he will take heed to
his ways and sin not, and he will entreat a suppliant with all honourable
courtesy."
Iris went her way when she had thus spoken, and
Priam told his sons to get a mule-waggon ready, and to make the
body of the waggon fast upon the top of its bed. Then he went down
into his fragrant store-room, high-vaulted, and made of cedar-wood,
where his many treasures were kept, and he called Hecuba his wife.
"Wife," said he, "a messenger has come to me from
Olympus, and has told me to go to the ships of the Achaeans to ransom
my dear son, taking with me such gifts as shall give satisfaction
to Achilles. What think you of this matter? for my own part I am
greatly moved to pass through the of the Achaeans and go to their
ships."
His wife cried aloud as she heard him, and said,
"Alas, what has become of that judgement for which you have
been ever famous both among strangers and your own people? How can
you venture alone to the ships of the Achaeans, and look into the
face of him who has slain so many of your brave sons? You must have
iron courage, for if the cruel savage sees you and lays hold on
you, he will know neither respect nor pity. Let us then weep Hector
from afar here in our own house, for when I gave him birth the threads
of overruling fate were spun for him that dogs should eat his flesh
far from his parents, in the house of that terrible man on whose
liver I would fain fasten and devour it. Thus would I avenge my
son, who showed no cowardice when Achilles slew him, and thought
neither of Right nor of avoiding battle as he stood in defence of
Trojan men and Trojan women."
Then Priam said, "I would go, do not therefore
stay me nor be as a bird of ill omen in my house, for you will not
move me. Had it been some mortal man who had sent me some prophet
or priest who divines from sacrifice- I should have deemed him false
and have given him no heed; but now I have heard the goddess and
seen her face to face, therefore I will go and her saying shall
not be in vain. If it be my fate to die at the ships of the Achaeans
even so would I have it; let Achilles slay me, if I may but first
have taken my son in my arms and mourned him to my heart's comforting."
So saying he lifted the lids of his chests, and
took out twelve goodly vestments. He took also twelve cloaks of
single fold, twelve rugs, twelve fair mantles, and an equal number
of shirts. He weighed out ten talents of gold, and brought moreover
two burnished tripods, four cauldrons, and a very beautiful cup
which the Thracians had given him when he had gone to them on an
embassy; it was very precious, but he grudged not even this, so
eager was he to ransom the body of his son. Then he chased all the
Trojans from the court and rebuked them with words of anger. "Out,"
he cried, "shame and disgrace to me that you are. Have you
no grief in your own homes that you are come to plague me here?
Is it a small thing, think you, that the son of Saturn has sent
this sorrow upon me, to lose the bravest of my sons? Nay, you shall
prove it in person, for now he is gone the Achaeans will have easier
work in killing you. As for me, let me go down within the house
of Hades, ere mine eyes behold the sacking and wasting of the city."
He drove the men away with his staff, and they
went forth as the old man sped them. Then he called to his sons,
upbraiding Helenus, Paris, noble Agathon, Pammon, Antiphonus, Polites
of the loud battle-cry, Deiphobus, Hippothous, and Dius. These nine
did the old man call near him. "Come to me at once," he
cried, "worthless sons who do me shame; would that you had
all been killed at the ships rather than Hector. Miserable man that
I am, I have had the bravest sons in all Troy- noble Nestor, Troilus
the dauntless charioteer, and Hector who was a god among men, so
that one would have thought he was son to an immortal- yet there
is not one of them left. Mars has slain them and those of whom I
am ashamed are alone left me. Liars, and light of foot, heroes of
the dance, robbers of lambs and kids from your own people, why do
you not get a waggon ready for me at once, and put all these things
upon it that I may set out on my way?"
Thus did he speak, and they feared the rebuke of
their father. They brought out a strong mule-waggon, newly made,
and set the body of the waggon fast on its bed. They took the mule-yoke
from the peg on which it hung, a yoke of boxwood with a knob on
the top of it and rings for the reins to go through. Then they brought
a yoke-band eleven cubits long, to bind the yoke to the pole; they
bound it on at the far end of the pole, and put the ring over the
upright pin making it fast with three turns of the band on either
side the knob, and bending the thong of the yoke beneath it. This
done, they brought from the store-chamber the rich ransom that was
to purchase the body of Hector, and they set it all orderly on the
waggon; then they yoked the strong harness-mules which the Mysians
had on a time given as a goodly present to Priam; but for Priam
himself they yoked horses which the old king had bred, and kept
for own use.
Thus heedfully did Priam and his servant see to
the yolking of their cars at the palace. Then Hecuba came to them
all sorrowful, with a golden goblet of wine in her right hand, that
they might make a drink-offering before they set out. She stood
in front of the horses and said, "Take this, make a drink-offering
to father Jove, and since you are minded to go to the ships in spite
of me, pray that you may come safely back from the hands of your
enemies. Pray to the son of Saturn lord of the whirlwind, who sits
on Ida and looks down over all Troy, pray him to send his swift
messenger on your right hand, the bird of omen which is strongest
and most dear to him of all birds, that you may see it with your
own eyes and trust it as you go forth to the ships of the Danaans.
If all-seeing Jove will not send you this messenger, however set
upon it you may be, I would not have you go to the ships of the
Argives."
And Priam answered, "Wife, I will do as you
desire me; it is well to lift hands in prayer to Jove, if so be
he may have mercy upon me."
With this the old man bade the serving-woman pour
pure water over his hands, and the woman came, bearing the water
in a bowl. He washed his hands and took the cup from his wife; then
he made the drink-offering and prayed, standing in the middle of
the courtyard and turning his eyes to heaven. "Father Jove,"
he said, "that rulest from Ida, most glorious and most great,
grant that I may be received kindly and compassionately in the tents
of Achilles; and send your swift messenger upon my right hand, the
bird of omen which is strongest and most dear to you of all birds,
that I may see it with my own eyes and trust it as I go forth to
the ships of the Danaans."
So did he pray, and Jove the lord of counsel heard
his prayer. Forthwith he sent an eagle, the most unerring portent
of all birds that fly, the dusky hunter that men also call the Black
Eagle. His wings were spread abroad on either side as wide as the
well-made and well-bolted door of a rich man's chamber. He came
to them flying over the city upon their right hands, and when they
saw him they were glad and their hearts took comfort within them.
The old man made haste to mount his chariot, and drove out through
the inner gateway and under the echoing gatehouse of the outer court.
Before him went the mules drawing the four-wheeled waggon, and driven
by wise Idaeus; behind these were the horses, which the old man
lashed with his whip and drove swiftly through the city, while his
friends followed after, wailing and lamenting for him as though
he were on his road to death. As soon as they had come down from
the city and had reached the plain, his sons and sons-in-law who
had followed him went back to Ilius.
But Priam and Idaeus as they showed out upon the
plain did not escape the ken of all-seeing Jove, who looked down
upon the old man and pitied him; then he spoke to his son Mercury
and said, "Mercury, for it is you who are the most disposed
to escort men on their way, and to hear those whom you will hear,
go, and so conduct Priam to the ships of the Achaeans that no other
of the Danaans shall see him nor take note of him until he reach
the son of Peleus."
Thus he spoke and Mercury, guide and guardian,
slayer of Argus, did as he was told. Forthwith he bound on his glittering
golden sandals with which he could fly like the wind over land and
sea; he took the wand with which he seals men's eyes in sleep, or
wakes them just as he pleases, and flew holding it in his hand till
he came to Troy and to the Hellespont. To look at, he was like a
young man of noble birth in the hey-day of his youth and beauty
with the down just coming upon his face.
Now when Priam and Idaeus had driven past the great
tomb of Ilius, they stayed their mules and horses that they might
drink in the river, for the shades of night were falling, when,
therefore, Idaeus saw Mercury standing near them he said to Priam,
"Take heed, descendant of Dardanus; here is matter which demands
consideration. I see a man who I think will presently fall upon
us; let us fly with our horses, or at least embrace his knees and
implore him to take compassion upon us?
When he heard this the old man's heart failed him,
and he was in great fear; he stayed where he was as one dazed, and
the hair stood on end over his whole body; but the bringer of good
luck came up to him and took him by the hand, saying, "Whither,
father, are you thus driving your mules and horses in the dead of
night when other men are asleep? Are you not afraid of the fierce
Achaeans who are hard by you, so cruel and relentless? Should some
one of them see you bearing so much treasure through the darkness
of the flying night, what would not your state then be? You are
no longer young, and he who is with you is too old to protect you
from those who would attack you. For myself, I will do you no harm,
and I will defend you from any one else, for you remind me of my
own father."
And Priam answered, "It is indeed as you say,
my dear son; nevertheless some god has held his hand over me, in
that he has sent such a wayfarer as yourself to meet me so Opportunely;
you are so comely in mien and figure, and your judgement is so excellent
that you must come of blessed parents."
Then said the slayer of Argus, guide and guardian,
"Sir, all that you have said is right; but tell me and tell
me true, are you taking this rich treasure to send it to a foreign
people where it may be safe, or are you all leaving strong Ilius
in dismay now that your son has fallen who was the bravest man among
you and was never lacking in battle with the Achaeans?"
And Priam said, "Wo are you, my friend, and
who are your parents, that you speak so truly about the fate of
my unhappy son?"
The slayer of Argus, guide and guardian, answered
him, "Sir, you would prove me, that you question me about noble
Hector. Many a time have I set eyes upon him in battle when he was
driving the Argives to their ships and putting them to the sword.
We stood still and marvelled, for Achilles in his anger with the
son of Atreus suffered us not to fight. I am his squire, and came
with him in the same ship. I am a Myrmidon, and my father's name
is Polyctor: he is a rich man and about as old as you are; he has
six sons besides myself, and I am the seventh. We cast lots, and
it fell upon me to sail hither with Achilles. I am now come from
the ships on to the plain, for with daybreak the Achaeans will set
battle in array about the city. They chafe at doing nothing, and
are so eager that their princes cannot hold them back."
Then answered Priam, "If you are indeed the
squire of Achilles son of Peleus, tell me now the Whole truth. Is
my son still at the ships, or has Achilles hewn him limb from limb,
and given him to his hounds?"
"Sir," replied the slayer of Argus, guide
and guardian, "neither hounds nor vultures have yet devoured
him; he is still just lying at the tents by the ship of Achilles,
and though it is now twelve days that he has lain there, his flesh
is not wasted nor have the worms eaten him although they feed on
warriors. At daybreak Achilles drags him cruelly round the sepulchre
of his dear comrade, but it does him no hurt. You should come yourself
and see how he lies fresh as dew, with the blood all washed away,
and his wounds every one of them closed though many pierced him
with their spears. Such care have the blessed gods taken of your
brave son, for he was dear to them beyond all measure."
The old man was comforted as he heard him and said,
"My son, see what a good thing it is to have made due offerings
to the immortals; for as sure as that he was born my son never forgot
the gods that hold Olympus, and now they requite it to him even
in death. Accept therefore at my hands this goodly chalice; guard
me and with heaven's help guide me till I come to the tent of the
son of Peleus."
Then answered the slayer of Argus, guide and guardian,
"Sir, you are tempting me and playing upon my youth, but you
shall not move me, for you are offering me presents without the
knowledge of Achilles whom I fear and hold it great guiltless to
defraud, lest some evil presently befall me; but as your guide I
would go with you even to Argos itself, and would guard you so carefully
whether by sea or land, that no one should attack you through making
light of him who was with you."
The bringer of good luck then sprang on to the
chariot, and seizing the whip and reins he breathed fresh spirit
into the mules and horses. When they reached the trench and the
wall that was before the ships, those who were on guard had just
been getting their suppers, and the slayer of Argus threw them all
into a deep sleep. Then he drew back the bolts to open the gates,
and took Priam inside with the treasure he had upon his waggon.
Ere long they came to the lofty dwelling of the son of Peleus for
which the Myrmidons had cut pine and which they had built for their
king; when they had built it they thatched it with coarse tussock-grass
which they had mown out on the plain, and all round it they made
a large courtyard, which was fenced with stakes set close together.
The gate was barred with a single bolt of pine which it took three
men to force into its place, and three to draw back so as to open
the gate, but Achilles could draw it by himself. Mercury opened
the gate for the old man, and brought in the treasure that he was
taking with him for the son of Peleus. Then he sprang from the chariot
on to the ground and said, "Sir, it is I, immortal Mercury,
that am come with you, for my father sent me to escort you. I will
now leave you, and will not enter into the presence of Achilles,
for it might anger him that a god should befriend mortal men thus
openly. Go you within, and embrace the knees of the son of Peleus:
beseech him by his father, his lovely mother, and his son; thus
you may move him."
With these words Mercury went back to high Olympus.
Priam sprang from his chariot to the ground, leaving Idaeus where
he was, in charge of the mules and horses. The old man went straight
into the house where Achilles, loved of the gods, was sitting. There
he found him with his men seated at a distance from him: only two,
the hero Automedon, and Alcimus of the race of Mars, were busy in
attendance about his person, for he had but just done eating and
drinking, and the table was still there. King Priam entered without
their seeing him, and going right up to Achilles he clasped his
knees and kissed the dread murderous hands that had slain so many
of his sons.
As when some cruel spite has befallen a man that
he should have killed some one in his own country, and must fly
to a great man's protection in a land of strangers, and all marvel
who see him, even so did Achilles marvel as he beheld Priam. The
others looked one to another and marvelled also, but Priam besought
Achilles saying, "Think of your father, O Achilles like unto
the gods, who is such even as I am, on the sad threshold of old
age. It may be that those who dwell near him harass him, and there
is none to keep war and ruin from him. Yet when he hears of you
being still alive, he is glad, and his days are full of hope that
he shall see his dear son come home to him from Troy; but I, wretched
man that I am, had the bravest in all Troy for my sons, and there
is not one of them left. I had fifty sons when the Achaeans came
here; nineteen of them were from a single womb, and the others were
borne to me by the women of my household. The greater part of them
has fierce Mars laid low, and Hector, him who was alone left, him
who was the guardian of the city and ourselves, him have you lately
slain; therefore I am now come to the ships of the Achaeans to ransom
his body from you with a great ransom. Fear, O Achilles, the wrath
of heaven; think on your own father and have compassion upon me,
who am the more pitiable, for I have steeled myself as no man yet
has ever steeled himself before me, and have raised to my lips the
hand of him who slew my son."
Thus spoke Priam, and the heart of Achilles yearned
as he bethought him of his father. He took the old man's hand and
moved him gently away. The two wept bitterly- Priam, as he lay at
Achilles' feet, weeping for Hector, and Achilles now for his father
and now for Patroclous, till the house was filled with their lamentation.
But when Achilles was now sated with grief and had unburthened the
bitterness of his sorrow, he left his seat and raised the old man
by the hand, in pity for his white hair and beard; then he said,
"Unhappy man, you have indeed been greatly daring; how could
you venture to come alone to the ships of the Achaeans, and enter
the presence of him who has slain so many of your brave sons? You
must have iron courage: sit now upon this seat, and for all our
grief we will hide our sorrows in our hearts, for weeping will not
avail us. The immortals know no care, yet the lot they spin for
man is full of sorrow; on the floor of Jove's palace there stand
two urns, the one filled with evil gifts, and the other with good
ones. He for whom Jove the lord of thunder mixes the gifts he sends,
will meet now with good and now with evil fortune; but he to whom
Jove sends none but evil gifts will be pointed at by the finger
of scorn, the hand of famine will pursue him to the ends of the
world, and he will go up and down the face of the earth, respected
neither by gods nor men. Even so did it befall Peleus; the gods
endowed him with all good things from his birth upwards, for he
reigned over the Myrmidons excelling all men in prosperity and wealth,
and mortal though he was they gave him a goddess for his bride.
But even on him too did heaven send misfortune, for there is no
race of royal children born to him in his house, save one son who
is doomed to die all untimely; nor may I take care of him now that
he is growing old, for I must stay here at Troy to be the bane of
you and your children. And you too, O Priam, I have heard that you
were aforetime happy. They say that in wealth and plenitude of offspring
you surpassed all that is in Lesbos, the realm of Makar to the northward,
Phrygia that is more inland, and those that dwell upon the great
Hellespont; but from the day when the dwellers in heaven sent this
evil upon you, war and slaughter have been about your city continually.
Bear up against it, and let there be some intervals in your sorrow.
Mourn as you may for your brave son, you will take nothing by it.
You cannot raise him from the dead, ere you do so yet another sorrow
shall befall you."
And Priam answered, "O king, bid me not be
seated, while Hector is still lying uncared for in your tents, but
accept the great ransom which I have brought you, and give him to
me at once that I may look upon him. May you prosper with the ransom
and reach your own land in safety, seeing that you have suffered
me to live and to look upon the light of the sun."
Achilles looked at him sternly and said, "Vex
me, sir, no longer; I am of myself minded to give up the body of
Hector. My mother, daughter of the old man of the sea, came to me
from Jove to bid me deliver it to you. Moreover I know well, O Priam,
and you cannot hide it, that some god has brought you to the ships
of the Achaeans, for else, no man however strong and in his prime
would dare to come to our host; he could neither pass our guard
unseen, nor draw the bolt of my gates thus easily; therefore, provoke
me no further, lest I sin against the word of Jove, and suffer you
not, suppliant though you are, within my tents."
The old man feared him and obeyed. Then the son
of Peleus sprang like a lion through the door of his house, not
alone, but with him went his two squires Automedon and Alcimus who
were closer to him than any others of his comrades now that Patroclus
was no more. These unyoked the horses and mules, and bade Priam's
herald and attendant be seated within the house. They lifted the
ransom for Hector's body from the waggon. but they left two mantles
and a goodly shirt, that Achilles might wrap the body in them when
he gave it to be taken home. Then he called to his servants and
ordered them to wash the body and anoint it, but he first took it
to a place where Priam should not see it, lest if he did so, he
should break out in the bitterness of his grief, and enrage Achilles,
who might then kill him and sin against the word of Jove. When the
servants had washed the body and anointed it, and had wrapped it
in a fair shirt and mantle, Achilles himself lifted it on to a bier,
and he and his men then laid it on the waggon. He cried aloud as
he did so and called on the name of his dear comrade, "Be not
angry with me, Patroclus," he said, "if you hear even
in the house of Hades that I have given Hector to his father for
a ransom. It has been no unworthy one, and I will share it equitably
with you."
Achilles then went back into the tent and took
his place on the richly inlaid seat from which he had risen, by
the wall that was at right angles to the one against which Priam
was sitting. "Sir," he said, "your son is now laid
upon his bier and is ransomed according to desire; you shall look
upon him when you him away at daybreak; for the present let us prepare
our supper. Even lovely Niobe had to think about eating, though
her twelve children- six daughters and six lusty sons- had been
all slain in her house. Apollo killed the sons with arrows from
his silver bow, to punish Niobe, and Diana slew the daughters, because
Niobe had vaunted herself against Leto; she said Leto had borne
two children only, whereas she had herself borne many- whereon the
two killed the many. Nine days did they lie weltering, and there
was none to bury them, for the son of Saturn turned the people into
stone; but on the tenth day the gods in heaven themselves buried
them, and Niobe then took food, being worn out with weeping. They
say that somewhere among the rocks on the mountain pastures of Sipylus,
where the nymphs live that haunt the river Achelous, there, they
say, she lives in stone and still nurses the sorrows sent upon her
by the hand of heaven. Therefore, noble sir, let us two now take
food; you can weep for your dear son hereafter as you are bearing
him back to Ilius- and many a tear will he cost you."
With this Achilles sprang from his seat and killed
a sheep of silvery whiteness, which his followers skinned and made
ready all in due order. They cut the meat carefully up into smaller
pieces, spitted them, and drew them off again when they were well
roasted. Automedon brought bread in fair baskets and served it round
the table, while Achilles dealt out the meat, and they laid their
hands on the good things that were before them. As soon as they
had had enough to eat and drink, Priam, descendant of Dardanus,
marvelled at the strength and beauty of Achilles for he was as a
god to see, and Achilles marvelled at Priam as he listened to him
and looked upon his noble presence. When they had gazed their fill
Priam spoke first. "And now, O king," he said, "take
me to my couch that we may lie down and enjoy the blessed boon of
sleep. Never once have my eyes been closed from the day your hands
took the life of my son; I have grovelled without ceasing in the
mire of my stable-yard, making moan and brooding over my countless
sorrows. Now, moreover, I have eaten bread and drunk wine; hitherto
I have tasted nothing."
As he spoke Achilles told his men and the women-servants
to set beds in the room that was in the gatehouse, and make them
with good red rugs, and spread coverlets on the top of them with
woollen cloaks for Priam and Idaeus to wear. So the maids went out
carrying a torch and got the two beds ready in all haste. Then Achilles
said laughingly to Priam, "Dear sir, you shall lie outside,
lest some counsellor of those who in due course keep coming to advise
with me should see you here in the darkness of the flying night,
and tell it to Agamemnon. This might cause delay in the delivery
of the body. And now tell me and tell me true, for how many days
would you celebrate the funeral rites of noble Hector? Tell me,
that I may hold aloof from war and restrain the host."
And Priam answered, "Since, then, you suffer
me to bury my noble son with all due rites, do thus, Achilles, and
I shall be grateful. You know how we are pent up within our city;
it is far for us to fetch wood from the mountain, and the people
live in fear. Nine days, therefore, will we mourn Hector in my house;
on the tenth day we will bury him and there shall be a public feast
in his honour; on the eleventh we will build a mound over his ashes,
and on the twelfth, if there be need, we will fight."
And Achilles answered, "All, King Priam, shall
be as you have said. I will stay our fighting for as long a time
as you have named."
As he spoke he laid his hand on the old man's right
wrist, in token that he should have no fear; thus then did Priam
and his attendant sleep there in the forecourt, full of thought,
while Achilles lay in an inner room of the house, with fair Briseis
by his side.
And now both gods and mortals were fast asleep
through the livelong night, but upon Mercury alone, the bringer
of good luck, sleep could take no hold for he was thinking all the
time how to get King Priam away from the ships without his being
seen by the strong force of sentinels. He hovered therefore over
Priam's head and said, "Sir, now that Achilles has spared your
life, you seem to have no fear about sleeping in the thick of your
foes. You have paid a great ransom, and have received the body of
your son; were you still alive and a prisoner the sons whom you
have left at home would have to give three times as much to free
you; and so it would be if Agamemnon and the other Achaeans were
to know of your being here."
When he heard this the old man was afraid and roused
his servant. Mercury then yoked their horses and mules, and drove
them quickly through the host so that no man perceived them. When
they came to the ford of eddying Xanthus, begotten of immortal Jove,
Mercury went back to high Olympus, and dawn in robe of saffron began
to break over all the land. Priam and Idaeus then drove on toward
the city lamenting and making moan, and the mules drew the body
of Hector. No one neither man nor woman saw them, till Cassandra,
fair as golden Venus standing on Pergamus, caught sight of her dear
father in his chariot, and his servant that was the city's herald
with him. Then she saw him that was lying upon the bier, drawn by
the mules, and with a loud cry she went about the city saying, "Come
hither Trojans, men and women, and look on Hector; if ever you rejoiced
to see him coming from battle when he was alive, look now on him
that was the glory of our city and all our people."
At this there was not man nor woman left in the
city, so great a sorrow had possessed them. Hard by the gates they
met Priam as he was bringing in the body. Hector's wife and his
mother were the first to mourn him: they flew towards the waggon
and laid their hands upon his head, while the crowd stood weeping
round them. They would have stayed before the gates, weeping and
lamenting the livelong day to the going down of the sun, had not
Priam spoken to them from the chariot and said, "Make way for
the mules to pass you. Afterwards when I have taken the body home
you shall have your fill of weeping."
On this the people stood asunder, and made a way
for the waggon. When they had borne the body within the house they
laid it upon a bed and seated minstrels round it to lead the dirge,
whereon the women joined in the sad music of their lament. Foremost
among them all Andromache led their wailing as she clasped the head
of mighty Hector in her embrace. "Husband," she cried,
"you have died young, and leave me in your house a widow; he
of whom we are the ill-starred parents is still a mere child, and
I fear he may not reach manhood. Ere he can do so our city will
be razed and overthrown, for you who watched over it are no more-
you who were its saviour, the guardian of our wives and children.
Our women will be carried away captives to the ships, and I among
them; while you, my child, who will be with me will be put to some
unseemly tasks, working for a cruel master. Or, may be, some Achaean
will hurl you (O miserable death) from our walls, to avenge some
brother, son, or father whom Hector slew; many of them have indeed
bitten the dust at his hands, for your father's hand in battle was
no light one. Therefore do the people mourn him. You have left,
O Hector, sorrow unutterable to your parents, and my own grief is
greatest of all, for you did not stretch forth your arms and embrace
me as you lay dying, nor say to me any words that might have lived
with me in my tears night and day for evermore."
Bitterly did she weep the while, and the women
joined in her lament. Hecuba in her turn took up the strains of
woe. "Hector," she cried, "dearest to me of all my
children. So long as you were alive the gods loved you well, and
even in death they have not been utterly unmindful of you; for when
Achilles took any other of my sons, he would sell him beyond the
seas, to Samos Imbrus or rugged Lemnos; and when he had slain you
too with his sword, many a time did he drag you round the sepulchre
of his comrade- though this could not give him life- yet here you
lie all fresh as dew, and comely as one whom Apollo has slain with
his painless shafts."
Thus did she too speak through her tears with bitter
moan, and then Helen for a third time took up the strain of lamentation.
"Hector," said she, "dearest of all my brothers-in-law-for
I am wife to Alexandrus who brought me hither to Troy- would that
I had died ere he did so- twenty years are come and gone since I
left my home and came from over the sea, but I have never heard
one word of insult or unkindness from you. When another would chide
with me, as it might be one of your brothers or sisters or of your
brothers' wives, or my mother-in-law- for Priam was as kind to me
as though he were my own father- you would rebuke and check them
with words of gentleness and goodwill. Therefore my tears flow both
for you and for my unhappy self, for there is no one else in Troy
who is kind to me, but all shrink and shudder as they go by me."
She wept as she spoke and the vast crowd that was
gathered round her joined in her lament. Then King Priam spoke to
them saying, "Bring wood, O Trojans, to the city, and fear
no cunning ambush of the Argives, for Achilles when he dismissed
me from the ships gave me his word that they should not attack us
until the morning of the twelfth day."
Forthwith they yoked their oxen and mules and gathered
together before the city. Nine days long did they bring in great
heaps wood, and on the morning of the tenth day with many tears
they took trave Hector forth, laid his dead body upon the summit
of the pile, and set the fire thereto. Then when the child of morning
rosy-fingered dawn appeared on the eleventh day, the people again
assembled, round the pyre of mighty Hector. When they were got together,
they first quenched the fire with wine wherever it was burning,
and then his brothers and comrades with many a bitter tear gathered
his white bones, wrapped them in soft robes of purple, and laid
them in a golden urn, which they placed in a grave and covered over
with large stones set close together. Then they built a barrow hurriedly
over it keeping guard on every side lest the Achaeans should attack
them before they had finished. When they had heaped up the barrow
they went back again into the city, and being well assembled they
held high feast in the house of Priam their king.
Thus, then, did they celebrate the funeral of Hector
tamer of horses.
back to top
|