|
Book
XXII
Thus the Trojans in the city, scared like fawns,
wiped the sweat from off them and drank to quench their thirst,
leaning against the goodly battlements, while the Achaeans with
their shields laid upon their shoulders drew close up to the walls.
But stern fate bade Hector stay where he was before Ilius and the
Scaean gates. Then Phoebus Apollo spoke to the son of Peleus saying,
"Why, son of Peleus, do you, who are but man, give chase to
me who am immortal? Have you not yet found out that it is a god
whom you pursue so furiously? You did not harass the Trojans whom
you had routed, and now they are within their walls, while you have
been decoyed hither away from them. Me you cannot kill, for death
can take no hold upon me."
Achilles was greatly angered and said, "You
have baulked me, Far-Darter, most malicious of all gods, and have
drawn me away from the wall, where many another man would have bitten
the dust ere he got within Ilius; you have robbed me of great glory
and have saved the Trojans at no risk to yourself, for you have
nothing to fear, but I would indeed have my revenge if it were in
my power to do so."
On this, with fell intent he made towards the city,
and as the winning horse in a chariot race strains every nerve when
he is flying over the plain, even so fast and furiously did the
limbs of Achilles bear him onwards. King Priam was first to note
him as he scoured the plain, all radiant as the star which men call
Orion's Hound, and whose beams blaze forth in time of harvest more
brilliantly than those of any other that shines by night; brightest
of them all though he be, he yet bodes ill for mortals, for he brings
fire and fever in his train- even so did Achilles' armour gleam
on his breast as he sped onwards. Priam raised a cry and beat his
head with his hands as he lifted them up and shouted out to his
dear son, imploring him to return; but Hector still stayed before
the gates, for his heart was set upon doing battle with Achilles.
The old man reached out his arms towards him and bade him for pity's
sake come within the walls. "Hector," he cried, "my
son, stay not to face this man alone and unsupported, or you will
meet death at the hands of the son of Peleus, for he is mightier
than you. Monster that he is; would indeed that the gods loved him
no better than I do, for so, dogs and vultures would soon devour
him as he lay stretched on earth, and a load of grief would be lifted
from my heart, for many a brave son has he reft from me, either
by killing them or selling them away in the islands that are beyond
the sea: even now I miss two sons from among the Trojans who have
thronged within the city, Lycaon and Polydorus, whom Laothoe peeress
among women bore me. Should they be still alive and in the hands
of the Achaeans, we will ransom them with gold and bronze, of which
we have store, for the old man Altes endowed his daughter richly;
but if they are already dead and in the house of Hades, sorrow will
it be to us two who were their parents; albeit the grief of others
will be more short-lived unless you too perish at the hands of Achilles.
Come, then, my son, within the city, to be the guardian of Trojan
men and Trojan women, or you will both lose your own life and afford
a mighty triumph to the son of Peleus. Have pity also on your unhappy
father while life yet remains to him- on me, whom the son of Saturn
will destroy by a terrible doom on the threshold of old age, after
I have seen my sons slain and my daughters haled away as captives,
my bridal chambers pillaged, little children dashed to earth amid
the rage of battle, and my sons' wives dragged away by the cruel
hands of the Achaeans; in the end fierce hounds will tear me in
pieces at my own gates after some one has beaten the life out of
my body with sword or spear-hounds that I myself reared and fed
at my own table to guard my gates, but who will yet lap my blood
and then lie all distraught at my doors. When a young man falls
by the sword in battle, he may lie where he is and there is nothing
unseemly; let what will be seen, all is honourable in death, but
when an old man is slain there is nothing in this world more pitiable
than that dogs should defile his grey hair and beard and all that
men hide for shame."
The old man tore his grey hair as he spoke, but
he moved not the heart of Hector. His mother hard by wept and moaned
aloud as she bared her bosom and pointed to the breast which had
suckled him. "Hector," she cried, weeping bitterly the
while, "Hector, my son, spurn not this breast, but have pity
upon me too: if I have ever given you comfort from my own bosom,
think on it now, dear son, and come within the wall to protect us
from this man; stand not without to meet him. Should the wretch
kill you, neither I nor your richly dowered wife shall ever weep,
dear offshoot of myself, over the bed on which you lie, for dogs
will devour you at the ships of the Achaeans."
Thus did the two with many tears implore their
son, but they moved not the heart of Hector, and he stood his ground
awaiting huge Achilles as he drew nearer towards him. As serpent
in its den upon the mountains, full fed with deadly poisons, waits
for the approach of man- he is filled with fury and his eyes glare
terribly as he goes writhing round his den- even so Hector leaned
his shield against a tower that jutted out from the wall and stood
where he was, undaunted.
"Alas," said he to himself in the heaviness
of his heart, "if I go within the gates, Polydamas will be
the first to heap reproach upon me, for it was he that urged me
to lead the Trojans back to the city on that awful night when Achilles
again came forth against us. I would not listen, but it would have
been indeed better if I had done so. Now that my folly has destroyed
the host, I dare not look Trojan men and Trojan women in the face,
lest a worse man should say, 'Hector has ruined us by his self-confidence.'
Surely it would be better for me to return after having fought Achilles
and slain him, or to die gloriously here before the city. What,
again, if were to lay down my shield and helmet, lean my spear against
the wall and go straight up to noble Achilles? What if I were to
promise to give up Helen, who was the fountainhead of all this war,
and all the treasure that Alexandrus brought with him in his ships
to Troy, aye, and to let the Achaeans divide the half of everything
that the city contains among themselves? I might make the Trojans,
by the mouths of their princes, take a solemn oath that they would
hide nothing, but would divide into two shares all that is within
the city- but why argue with myself in this way? Were I to go up
to him he would show me no kind of mercy; he would kill me then
and there as easily as though I were a woman, when I had off my
armour. There is no parleying with him from some rock or oak tree
as young men and maidens prattle with one another. Better fight
him at once, and learn to which of us Jove will vouchsafe victory."
Thus did he stand and ponder, but Achilles came
up to him as it were Mars himself, plumed lord of battle. From his
right shoulder he brandished his terrible spear of Pelian ash, and
the bronze gleamed around him like flashing fire or the rays of
the rising sun. Fear fell upon Hector as he beheld him, and he dared
not stay longer where he was but fled in dismay from before the
gates, while Achilles darted after him at his utmost speed. As a
mountain falcon, swiftest of all birds, swoops down upon some cowering
dove- the dove flies before him but the falcon with a shrill scream
follows close after, resolved to have her- even so did Achilles
make straight for Hector with all his might, while Hector fled under
the Trojan wall as fast as his limbs could take him.
On they flew along the waggon-road that ran hard
by under the wall, past the lookout station, and past the weather-beaten
wild fig-tree, till they came to two fair springs which feed the
river Scamander. One of these two springs is warm, and steam rises
from it as smoke from a burning fire, but the other even in summer
is as cold as hail or snow, or the ice that forms on water. Here,
hard by the springs, are the goodly washing-troughs of stone, where
in the time of peace before the coming of the Achaeans the wives
and fair daughters of the Trojans used to wash their clothes. Past
these did they fly, the one in front and the other giving ha. behind
him: good was the man that fled, but better far was he that followed
after, and swiftly indeed did they run, for the prize was no mere
beast for sacrifice or bullock's hide, as it might be for a common
foot-race, but they ran for the life of Hector. As horses in a chariot
race speed round the turning-posts when they are running for some
great prize- a tripod or woman- at the games in honour of some dead
hero, so did these two run full speed three times round the city
of Priam. All the gods watched them, and the sire of gods and men
was the first to speak.
"Alas," said he, "my eyes behold
a man who is dear to me being pursued round the walls of Troy; my
heart is full of pity for Hector, who has burned the thigh-bones
of many a heifer in my honour, at one while on the of many-valleyed
Ida, and again on the citadel of Troy; and now I see noble Achilles
in full pursuit of him round the city of Priam. What say you? Consider
among yourselves and decide whether we shall now save him or let
him fall, valiant though he be, before Achilles, son of Peleus."
Then Minerva said, "Father, wielder of the
lightning, lord of cloud and storm, what mean you? Would you pluck
this mortal whose doom has long been decreed out of the jaws of
death? Do as you will, but we others shall not be of a mind with
you."
And Jove answered, "My child, Trito-born,
take heart. I did not speak in full earnest, and I will let you
have your way. Do without let or hindrance as you are minded."
Thus did he urge Minerva who was already eager,
and down she darted from the topmost summits of Olympus.
Achilles was still in full pursuit of Hector, as
a hound chasing a fawn which he has started from its covert on the
mountains, and hunts through glade and thicket. The fawn may try
to elude him by crouching under cover of a bush, but he will scent
her out and follow her up until he gets her- even so there was no
escape for Hector from the fleet son of Peleus. Whenever he made
a set to get near the Dardanian gates and under the walls, that
his people might help him by showering down weapons from above,
Achilles would gain on him and head him back towards the plain,
keeping himself always on the city side. As a man in a dream who
fails to lay hands upon another whom he is pursuing- the one cannot
escape nor the other overtake- even so neither could Achilles come
up with Hector, nor Hector break away from Achilles; nevertheless
he might even yet have escaped death had not the time come when
Apollo, who thus far had sustained his strength and nerved his running,
was now no longer to stay by him. Achilles made signs to the Achaean
host, and shook his head to show that no man was to aim a dart at
Hector, lest another might win the glory of having hit him and he
might himself come in second. Then, at last, as they were nearing
the fountains for the fourth time, the father of all balanced his
golden scales and placed a doom in each of them, one for Achilles
and the other for Hector. As he held the scales by the middle, the
doom of Hector fell down deep into the house of Hades- and then
Phoebus Apollo left him. Thereon Minerva went close up to the son
of Peleus and said, "Noble Achilles, favoured of heaven, we
two shall surely take back to the ships a triumph for the Achaeans
by slaying Hector, for all his lust of battle. Do what Apollo may
as he lies grovelling before his father, aegis-bearing Jove, Hector
cannot escape us longer. Stay here and take breath, while I go up
to him and persuade him to make a stand and fight you."
Thus spoke Minerva. Achilles obeyed her gladly,
and stood still, leaning on his bronze-pointed ashen spear, while
Minerva left him and went after Hector in the form and with the
voice of Deiphobus. She came close up to him and said, "Dear
brother, I see you are hard pressed by Achilles who is chasing you
at full speed round the city of Priam, let us await his onset and
stand on our defence."
And Hector answered, "Deiphobus, you have
always been dearest to me of all my brothers, children of Hecuba
and Priam, but henceforth I shall rate you yet more highly, inasmuch
as you have ventured outside the wall for my sake when all the others
remain inside."
Then Minerva said, "Dear brother, my father
and mother went down on their knees and implored me, as did all
my comrades, to remain inside, so great a fear has fallen upon them
all; but I was in an agony of grief when I beheld you; now, therefore,
let us two make a stand and fight, and let there be no keeping our
spears in reserve, that we may learn whether Achilles shall kill
us and bear off our spoils to the ships, or whether he shall fall
before you."
Thus did Minerva inveigle him by her cunning, and
when the two were now close to one another great Hector was first
to speak. "I will-no longer fly you, son of Peleus," said
he, "as I have been doing hitherto. Three times have I fled
round the mighty city of Priam, without daring to withstand you,
but now, let me either slay or be slain, for I am in the mind to
face you. Let us, then, give pledges to one another by our gods,
who are the fittest witnesses and guardians of all covenants; let
it be agreed between us that if Jove vouchsafes me the longer stay
and I take your life, I am not to treat your dead body in any unseemly
fashion, but when I have stripped you of your armour, I am to give
up your body to the Achaeans. And do you likewise."
Achilles glared at him and answered, "Fool,
prate not to me about covenants. There can be no covenants between
men and lions, wolves and lambs can never be of one mind, but hate
each other out and out an through. Therefore there can be no understanding
between you and me, nor may there be any covenants between us, till
one or other shall fall and glut grim Mars with his life's blood.
Put forth all your strength; you have need now to prove yourself
indeed a bold soldier and man of war. You have no more chance, and
Pallas Minerva will forthwith vanquish you by my spear: you shall
now pay me in full for the grief you have caused me on account of
my comrades whom you have killed in battle."
He poised his spear as he spoke and hurled it.
Hector saw it coming and avoided it; he watched it and crouched
down so that it flew over his head and stuck in the ground beyond;
Minerva then snatched it up and gave it back to Achilles without
Hector's seeing her; Hector thereon said to the son of Peleus, "You
have missed your aim, Achilles, peer of the gods, and Jove has not
yet revealed to you the hour of my doom, though you made sure that
he had done so. You were a false-tongued liar when you deemed that
I should forget my valour and quail before you. You shall not drive
spear into the back of a runaway- drive it, should heaven so grant
you power, drive it into me as I make straight towards you; and
now for your own part avoid my spear if you can- would that you
might receive the whole of it into your body; if you were once dead
the Trojans would find the war an easier matter, for it is you who
have harmed them most."
He poised his spear as he spoke and hurled it.
His aim was true for he hit the middle of Achilles' shield, but
the spear rebounded from it, and did not pierce it. Hector was angry
when he saw that the weapon had sped from his hand in vain, and
stood there in dismay for he had no second spear. With a loud cry
he called Diphobus and asked him for one, but there was no man;
then he saw the truth and said to himself, "Alas! the gods
have lured me on to my destruction. I deemed that the hero Deiphobus
was by my side, but he is within the wall, and Minerva has inveigled
me; death is now indeed exceedingly near at hand and there is no
way out of it- for so Jove and his son Apollo the far-darter have
willed it, though heretofore they have been ever ready to protect
me. My doom has come upon me; let me not then die ingloriously and
without a struggle, but let me first do some great thing that shall
be told among men hereafter."
As he spoke he drew the keen blade that hung so
great and strong by his side, and gathering himself together be
sprang on Achilles like a soaring eagle which swoops down from the
clouds on to some lamb or timid hare- even so did Hector brandish
his sword and spring upon Achilles. Achilles mad with rage darted
towards him, with his wondrous shield before his breast, and his
gleaming helmet, made with four layers of metal, nodding fiercely
forward. The thick tresses of gold wi which Vulcan had crested the
helmet floated round it, and as the evening star that shines brighter
than all others through the stillness of night, even such was the
gleam of the spear which Achilles poised in his right hand, fraught
with the death of noble Hector. He eyed his fair flesh over and
over to see where he could best wound it, but all was protected
by the goodly armour of which Hector had spoiled Patroclus after
he had slain him, save only the throat where the collar-bones divide
the neck from the shoulders, and this is a most deadly place: here
then did Achilles strike him as he was coming on towards him, and
the point of his spear went right through the fleshy part of the
neck, but it did not sever his windpipe so that he could still speak.
Hector fell headlong, and Achilles vaunted over him saying, "Hector,
you deemed that you should come off scatheless when you were spoiling
Patroclus, and recked not of myself who was not with him. Fool that
you were: for I, his comrade, mightier far than he, was still left
behind him at the ships, and now I have laid you low. The Achaeans
shall give him all due funeral rites, while dogs and vultures shall
work their will upon yourself."
Then Hector said, as the life ebbed out of him,
"I pray you by your life and knees, and by your parents, let
not dogs devour me at the ships of the Achaeans, but accept the
rich treasure of gold and bronze which my father and mother will
offer you, and send my body home, that the Trojans and their wives
may give me my dues of fire when I am dead."
Achilles glared at him and answered, "Dog,
talk not to me neither of knees nor parents; would that I could
be as sure of being able to cut your flesh into pieces and eat it
raw, for the ill have done me, as I am that nothing shall save you
from the dogs- it shall not be, though they bring ten or twenty-fold
ransom and weigh it out for me on the spot, with promise of yet
more hereafter. Though Priam son of Dardanus should bid them offer
me your weight in gold, even so your mother shall never lay you
out and make lament over the son she bore, but dogs and vultures
shall eat you utterly up."
Hector with his dying breath then said, "I
know you what you are, and was sure that I should not move you,
for your heart is hard as iron; look to it that I bring not heaven's
anger upon you on the day when Paris and Phoebus Apollo, valiant
though you be, shall slay you at the Scaean gates."
When he had thus said the shrouds of death enfolded
him, whereon his soul went out of him and flew down to the house
of Hades, lamenting its sad fate that it should en' youth and strength
no longer. But Achilles said, speaking to the dead body, "Die;
for my part I will accept my fate whensoever Jove and the other
gods see fit to send it."
As he spoke he drew his spear from the body and
set it on one side; then he stripped the blood-stained armour from
Hector's shoulders while the other Achaeans came running up to view
his wondrous strength and beauty; and no one came near him without
giving him a fresh wound. Then would one turn to his neighbour and
say, "It is easier to handle Hector now than when he was flinging
fire on to our ships" and as he spoke he would thrust his spear
into him anew.
When Achilles had done spoiling Hector of his armour,
he stood among the Argives and said, "My friends, princes and
counsellors of the Argives, now that heaven has vouchsafed us to
overcome this man, who has done us more hurt than all the others
together, consider whether we should not attack the city in force,
and discover in what mind the Trojans may be. We should thus learn
whether they will desert their city now that Hector has fallen,
or will still hold out even though he is no longer living. But why
argue with myself in this way, while Patroclus is still lying at
the ships unburied, and unmourned- he Whom I can never forget so
long as I am alive and my strength fails not? Though men forget
their dead when once they are within the house of Hades, yet not
even there will I forget the comrade whom I have lost. Now, therefore,
Achaean youths, let us raise the song of victory and go back to
the ships taking this man along with us; for we have achieved a
mighty triumph and have slain noble Hector to whom the Trojans prayed
throughout their city as though he were a god."
On this he treated the body of Hector with contumely:
he pierced the sinews at the back of both his feet from heel to
ancle and passed thongs of ox-hide through the slits he had made:
thus he made the body fast to his chariot, letting the head trail
upon the ground. Then when he had put the goodly armour on the chariot
and had himself mounted, he lashed his horses on and they flew forward
nothing loth. The dust rose from Hector as he was being dragged
along, his dark hair flew all abroad, and his head once so comely
was laid low on earth, for Jove had now delivered him into the hands
of his foes to do him outrage in his own land.
Thus was the head of Hector being dishonoured in
the dust. His mother tore her hair, and flung her veil from her
with a loud cry as she looked upon her son. His father made piteous
moan, and throughout the city the people fell to weeping and wailing.
It was as though the whole of frowning Ilius was being smirched
with fire. Hardly could the people hold Priam back in his hot haste
to rush without the gates of the city. He grovelled in the mire
and besought them, calling each one of them by his name. "Let
be, my friends," he cried, "and for all your sorrow, suffer
me to go single-handed to the ships of the Achaeans. Let me beseech
this cruel and terrible man, if maybe he will respect the feeling
of his fellow-men, and have compassion on my old age. His own father
is even such another as myself- Peleus, who bred him and reared
him to- be the bane of us Trojans, and of myself more than of all
others. Many a son of mine has he slain in the flower of his youth,
and yet, grieve for these as I may, I do so for one- Hector- more
than for them all, and the bitterness of my sorrow will bring me
down to the house of Hades. Would that he had died in my arms, for
so both his ill-starred mother who bore him, and myself, should
have had the comfort of weeping and mourning over him."
Thus did he speak with many tears, and all the
people of the city joined in his lament. Hecuba then raised the
cry of wailing among the Trojans. "Alas, my son," she
cried, "what have I left to live for now that you are no more?
Night and day did I glory in. you throughout the city, for you were
a tower of strength to all in Troy, and both men and women alike
hailed you as a god. So long as you lived you were their pride,
but now death and destruction have fallen upon you."
Hector's wife had as yet heard nothing, for no
one had come to tell her that her husband had remained without the
gates. She was at her loom in an inner part of the house, weaving
a double purple web, and embroidering it with many flowers. She
told her maids to set a large tripod on the fire, so as to have
a warm bath ready for Hector when he came out of battle; poor woman,
she knew not that he was now beyond the reach of baths, and that
Minerva had laid him low by the hands of Achilles. She heard the
cry coming as from the wall, and trembled in every limb; the shuttle
fell from her hands, and again she spoke to her waiting-women. "Two
of you," she said, "come with me that I may learn what
it is that has befallen; I heard the voice of my husband's honoured
mother; my own heart beats as though it would come into my mouth
and my limbs refuse to carry me; some great misfortune for Priam's
children must be at hand. May I never live to hear it, but I greatly
fear that Achilles has cut off the retreat of brave Hector and has
chased him on to the plain where he was singlehanded; I fear he
may have put an end to the reckless daring which possessed my husband,
who would never remain with the body of his men, but would dash
on far in front, foremost of them all in valour."
Her heart beat fast, and as she spoke she flew
from the house like a maniac, with her waiting-women following after.
When she reached the battlements and the crowd of people, she stood
looking out upon the wall, and saw Hector being borne away in front
of the city- the horses dragging him without heed or care over the
ground towards the ships of the Achaeans. Her eyes were then shrouded
as with the darkness of night and she fell fainting backwards. She
tore the tiring from her head and flung it from her, the frontlet
and net with its plaited band, and the veil which golden Venus had
given her on the day when Hector took her with him from the house
of Eetion, after having given countless gifts of wooing for her
sake. Her husband's sisters and the wives of his brothers crowded
round her and supported her, for she was fain to die in her distraction;
when she again presently breathed and came to herself, she sobbed
and made lament among the Trojans saying, 'Woe is me, O Hector;
woe, indeed, that to share a common lot we were born, you at Troy
in the house of Priam, and I at Thebes under the wooded mountain
of Placus in the house of Eetion who brought me up when I was a
child- ill-starred sire of an ill-starred daughter- would that he
had never begotten me. You are now going into the house of Hades
under the secret places of the earth, and you leave me a sorrowing
widow in your house. The child, of whom you and I are the unhappy
parents, is as yet a mere infant. Now that you are gone, O Hector,
you can do nothing for him nor he for you. Even though he escape
the horrors of this woful war with the Achaeans, yet shall his life
henceforth be one of labour and sorrow, for others will seize his
lands. The day that robs a child of his parents severs him from
his own kind; his head is bowed, his cheeks are wet with tears,
and he will go about destitute among the friends of his father,
plucking one by the cloak and another by the shirt. Some one or
other of these may so far pity him as to hold the cup for a moment
towards him and let him moisten his lips, but he must not drink
enough to wet the roof of his mouth; then one whose parents are
alive will drive him from the table with blows and angry words.
'Out with you,' he will say, 'you have no father here,' and the
child will go crying back to his widowed mother- he, Astyanax, who
erewhile would sit upon his father's knees, and have none but the
daintiest and choicest morsels set before him. When he had played
till he was tired and went to sleep, he would lie in a bed, in the
arms of his nurse, on a soft couch, knowing neither want nor care,
whereas now that he has lost his father his lot will be full of
hardship- he, whom the Trojans name Astyanax, because you, O Hector,
were the only defence of their gates and battlements. The wriggling
writhing worms will now eat you at the ships, far from your parents,
when the dogs have glutted themselves upon you. You will lie naked,
although in your house you have fine and goodly raiment made by
hands of women. This will I now burn; it is of no use to you, for
you can never again wear it, and thus you will have respect shown
you by the Trojans both men and women."
In such wise did she cry aloud amid her tears,
and the women joined in her lament.
back to top
|